TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Initiative des bâtiments fédéraux [1 fiche]

Fiche 1 2006-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
  • Environmental Economics
OBS

Natural Resources Canada's Office of Energy Efficiency offers the FBI to help federal departments and agencies reduce enregy and water consumption and greenhouse gas emissions. Energy-efficient facilities are important: they are good for the environment, promote healthy workplaces for employees, boost productivity and save taxpayers' money.

Terme(s)-clé(s)
  • Federal Building Initiative

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
  • Économie environnementale
OBS

L'Office de l'efficacité énergétique de Ressources naturelles Canada offre l'IBF afin d'aider les ministères et les organismes fédéraux à réduire leur consommation d'énergie et d'eau et leurs émissions de gaz à effet de serre. Il est important d'avoir des installations à haut rendement énergétique, car cela est bon pour l'environnement, favorise des milieux de travail sains pour les employés, stimule la productivité et permet d'économiser l'argent des contribuables.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :